×

«Bağına girdiğin zaman, ´Maşallah, Allah´tan başka kuvvet yoktur´ demen gerekmez miydi? Eğer 18:39 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Kahf ⮕ (18:39) ayat 39 in Turkish_Tefhim

18:39 Surah Al-Kahf ayat 39 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Kahf ayat 39 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا ﴾
[الكَهف: 39]

«Bağına girdiğin zaman, ´Maşallah, Allah´tan başka kuvvet yoktur´ demen gerekmez miydi? Eğer beni mal ve çocuk bakımından senden daha az (güçte) görüyorsan.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولولا إذ دخلت جنتك قلت ما شاء الله لا قوة إلا بالله, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولولا إذ دخلت جنتك قلت ما شاء الله لا قوة إلا بالله﴾ [الكَهف: 39]

Tefhim Ul Kuran
«Bagına girdigin zaman, ´Masallah, Allah´tan baska kuvvet yoktur´ demen gerekmez miydi? Eger beni mal ve cocuk bakımından senden daha az (gucte) goruyorsan.»
Shaban Britch
Bahcene girdiginde: Masaallah! Kuvvet yalnız Allah'ındır, deseydin ya! Eger malca ve evlatca beni kendinden gucsuz goruyorsan (sunu bil ki)
Shaban Britch
Bahçene girdiğinde: Maşaallah! Kuvvet yalnız Allah'ındır, deseydin ya! Eğer malca ve evlatça beni kendinden güçsüz görüyorsan (şunu bil ki)
Suat Yildirim
“Benim servetimin ve coluk cocugumun sayısının seninkinden daha az oldugunu dusundugune gore, bagına girdiginde: “Masaallah! Allah ne guzel dilemis ve yapmıs! Ondan baska gercek guc ve kuvvet sahibi yoktur.” demeli degil miydin
Suat Yildirim
“Benim servetimin ve çoluk çocuğumun sayısının seninkinden daha az olduğunu düşündüğüne göre, bağına girdiğinde: “Maşaallah! Allah ne güzel dilemiş ve yapmış! Ondan başka gerçek güç ve kuvvet sahibi yoktur.” demeli değil miydin
Suleyman Ates
Bagına girdigin zaman: Masaallah (Allah dilemis de olmus), kuvvet yalnız Allah iledir! demen gerekmez miydi? Gerci sen beni malca ve evlatca senden az goruyorsun ama
Suleyman Ates
Bağına girdiğin zaman: Maşaallah (Allah dilemiş de olmuş), kuvvet yalnız Allah iledir! demen gerekmez miydi? Gerçi sen beni malca ve evlatça senden az görüyorsun ama
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek