Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Kahf ayat 51 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿۞ مَّآ أَشۡهَدتُّهُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِهِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدٗا ﴾
[الكَهف: 51]
﴿ما أشهدتهم خلق السموات والأرض ولا خلق أنفسهم وما كنت متخذ المضلين﴾ [الكَهف: 51]
Tefhim Ul Kuran Goklerin ve yerin yaratılısında da, kendi nefislerinin yaratılısında da Ben onları sahid tutmadım. Ben, saptırıcıları yardımcı guc de edinmedim |
Shaban Britch Onları, goklerin ve yerin yaratılmasına veya kendilerinin yaratılısına sahit tutmadım. Saptıranları da yardımcı edinecek degilim |
Shaban Britch Onları, göklerin ve yerin yaratılmasına veya kendilerinin yaratılışına şahit tutmadım. Saptıranları da yardımcı edinecek değilim |
Suat Yildirim Ben onları goklerin ve yerin yaratılısına tanık etmedigim gibi, kendi yaratılıslarına da sahit kılmadım.Ben sapık ve saptıran kimseleri hicbir zaman yanıma yaklastırmam, yardımcı edinmem |
Suat Yildirim Ben onları göklerin ve yerin yaratılışına tanık etmediğim gibi, kendi yaratılışlarına da şahit kılmadım.Ben sapık ve saptıran kimseleri hiçbir zaman yanıma yaklaştırmam, yardımcı edinmem |
Suleyman Ates Ben onları ne goklerin, yerin, yaratılmasında ve ne de kendilerinin yaratılmasında hazır bulundurdum; yoldan sasırtanları (kendime) yardımcı tutmus da degilim |
Suleyman Ates Ben onları ne göklerin, yerin, yaratılmasında ve ne de kendilerinin yaratılmasında hazır bulundurdum; yoldan şaşırtanları (kendime) yardımcı tutmuş da değilim |