Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Maryam ayat 7 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسۡمُهُۥ يَحۡيَىٰ لَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ مِن قَبۡلُ سَمِيّٗا ﴾
[مَريَم: 7]
﴿يازكريا إنا نبشرك بغلام اسمه يحيى لم نجعل له من قبل سميا﴾ [مَريَم: 7]
Tefhim Ul Kuran (Allah buyurdu:) «Ey Zekeriya, suphesiz biz seni, adı Yahya olan bir cocukla mujdelemekteyiz; biz bundan once ona hic bir adas kılmamısız.» |
Shaban Britch Ey Zekeriyya! Sana Yahya adında bir oglan mujdeliyoruz. Daha once ona kimseyi adas yapmadık |
Shaban Britch Ey Zekeriyya! Sana Yahya adında bir oğlan müjdeliyoruz. Daha önce ona kimseyi adaş yapmadık |
Suat Yildirim “Zekeriyya!” buyurdu Allah. “Biz, sana adı Yahya olacak bir ogul mujdeliyoruz. Daha once, kimseyi ona adas yapmadık (Bu adı alan olmadı).” |
Suat Yildirim “Zekeriyya!” buyurdu Allah. “Biz, sana adı Yahya olacak bir oğul müjdeliyoruz. Daha önce, kimseyi ona adaş yapmadık (Bu adı alan olmadı).” |
Suleyman Ates (Allah buyurdu): Ey Zekeriyya, biz sana bir ogul mujdeleriz, adı Yahya'dır. Daha once ona hic kimseyi adas yapmadık (ondan once kimseye bu adı vermedik) |
Suleyman Ates (Allah buyurdu): Ey Zekeriyya, biz sana bir oğul müjdeleriz, adı Yahya'dır. Daha önce ona hiç kimseyi adaş yapmadık (ondan önce kimseye bu adı vermedik) |