×

Hani bir ateş görmüştü de, ailesine şöyle demişti: «Durun, şüphesiz ben bir 20:10 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ta-Ha ⮕ (20:10) ayat 10 in Turkish_Tefhim

20:10 Surah Ta-Ha ayat 10 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ta-Ha ayat 10 - طه - Page - Juz 16

﴿إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى ﴾
[طه: 10]

Hani bir ateş görmüştü de, ailesine şöyle demişti: «Durun, şüphesiz ben bir ateş gördüm; umulur ki size ondan bir kor getiririm ya da ateşin yanında bir yol gösterici bulurum.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ رأى نارا فقال لأهله امكثوا إني آنست نارا لعلي آتيكم منها, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إذ رأى نارا فقال لأهله امكثوا إني آنست نارا لعلي آتيكم منها﴾ [طه: 10]

Tefhim Ul Kuran
Hani bir ates gormustu de, ailesine soyle demisti: «Durun, suphesiz ben bir ates gordum; umulur ki size ondan bir kor getiririm ya da atesin yanında bir yol gosterici bulurum.»
Shaban Britch
Hani bir ates gormustu de ailesine: Siz durun, ben bir ates gordum. Belki size ondan bir kor getiririm; veya atesin yanında bir yol gosteren bulurum demisti
Shaban Britch
Hani bir ateş görmüştü de ailesine: Siz durun, ben bir ateş gördüm. Belki size ondan bir kor getiririm; veya ateşin yanında bir yol gösteren bulurum demişti
Suat Yildirim
Hani o colde, gece yol alırken, bir ates gordu uzaktan. “Durun!” dedi, ailesine: “Bir ates ilisti gozume. Oraya dogru gideyim, Belki oradan bir kor alıp size getiririm. Belki orada yolu bilen birini bulurum.” {KM, Cıkıs 3. bolum}
Suat Yildirim
Hani o çölde, gece yol alırken, bir ateş gördü uzaktan. “Durun!” dedi, ailesine: “Bir ateş ilişti gözüme. Oraya doğru gideyim, Belki oradan bir kor alıp size getiririm. Belki orada yolu bilen birini bulurum.” {KM, Çıkış 3. bölüm}
Suleyman Ates
Hani (o) bir ates gormustu de ailesine: "Siz durun ben bir ates gordum, belki ondan size bir kor getiririm, yahut atesin yanında bir yol gosteren bulurum" demisti
Suleyman Ates
Hani (o) bir ateş görmüştü de ailesine: "Siz durun ben bir ateş gördüm, belki ondan size bir kor getiririm, yahut ateşin yanında bir yol gösteren bulurum" demişti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek