Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ta-Ha ayat 130 - طه - Page - Juz 16
﴿فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ ﴾
[طه: 130]
﴿فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل غروبها﴾ [طه: 130]
Tefhim Ul Kuran Su halde onların soylediklerine karsı sabırlı ol, gunesin dogusundan once ve batısından once Rabbini hamd ile tesbih et. Gecenin bir bolumunde ve gunduzun uclarında da tesbihte bulun ki hosnut olabilesin |
Shaban Britch Soylediklerine sabret, gunes dogmadan once ve batmadan once ve gece saatlerinde de Rabbini hamd ederek tesbit et. Gun boyunca da tesbih et ki hosnutluga eresin |
Shaban Britch Söylediklerine sabret, güneş doğmadan önce ve batmadan önce ve gece saatlerinde de Rabbini hamd ederek tesbit et. Gün boyunca da tesbih et ki hoşnutluğa eresin |
Suat Yildirim O halde onların soylediklerine sabret! Gunesin dogmasından ve batmasından once Rabbinin yuceligini ilan et, O'na hamdet! Gecenin bazı vakitlerinde, gunduzun bazı taraflarında da O’na ibadet et ki memnun ve mutlu olasın |
Suat Yildirim O halde onların söylediklerine sabret! Güneşin doğmasından ve batmasından önce Rabbinin yüceliğini ilan et, O'na hamdet! Gecenin bazı vakitlerinde, gündüzün bazı taraflarında da O’na ibadet et ki memnun ve mutlu olasın |
Suleyman Ates Onların dediklerine sabret, gunesin dogmasından ve batmasından once Rabbini overek tesbih et; gece sa'atlerinden bir kısmında ve gunduzun taraflarında da tesbih et ki memnun olasın |
Suleyman Ates Onların dediklerine sabret, güneşin doğmasından ve batmasından önce Rabbini överek tesbih et; gece sa'atlerinden bir kısmında ve gündüzün taraflarında da tesbih et ki memnun olasın |