Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ta-Ha ayat 22 - طه - Page - Juz 16
﴿وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ ﴾
[طه: 22]
﴿واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى﴾ [طه: 22]
Tefhim Ul Kuran «Elini de koltuguna sok, bir hastalık olmadan, baska bir mucize (ayet) olarak bembeyaz bir durumda cıksın.» |
Shaban Britch Elini koltugunun altına sok, bir baska mucize olarak kusursuz, bembeyaz cıksın |
Shaban Britch Elini koltuğunun altına sok, bir başka mucize olarak kusursuz, bembeyaz çıksın |
Suat Yildirim Bir de elini koynuna sok! Bir baska mucize olarak cıkar onu hic puruzsuz, parlak mı parlak! [28,32] {KM, Cıkıs} |
Suat Yildirim Bir de elini koynuna sok! Bir başka mûcize olarak çıkar onu hiç pürüzsüz, parlak mı parlak! [28,32] {KM, Çıkış} |
Suleyman Ates Elini bogrune sok; bir hastalık olmadan, ayrı bir mu'cize olarak bembeyaz bir durumda cıksın |
Suleyman Ates Elini böğrüne sok; bir hastalık olmadan, ayrı bir mu'cize olarak bembeyaz bir durumda çıksın |