×

Buna göre, iman edip salih amellerde bulunanlar, onlar için bir bağışlanma (mağfiret) 22:50 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-hajj ⮕ (22:50) ayat 50 in Turkish_Tefhim

22:50 Surah Al-hajj ayat 50 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hajj ayat 50 - الحج - Page - Juz 17

﴿فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الحج: 50]

Buna göre, iman edip salih amellerde bulunanlar, onlar için bir bağışlanma (mağfiret) ve üstün bir rızık vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فالذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة ورزق كريم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فالذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة ورزق كريم﴾ [الحج: 50]

Tefhim Ul Kuran
Buna gore, iman edip salih amellerde bulunanlar, onlar icin bir bagıslanma (magfiret) ve ustun bir rızık vardır
Shaban Britch
Iman edip, salih amellerde bulunanlara magfiret ve degerli bir rızık (cennet) vardır
Shaban Britch
İman edip, salih amellerde bulunanlara mağfiret ve değerli bir rızık (cennet) vardır
Suat Yildirim
Iman edip makbul ve guzel isler yapanlara bir magfiret ve cok degerli bir nasip vardır
Suat Yildirim
İman edip makbul ve güzel işler yapanlara bir mağfiret ve çok değerli bir nasip vardır
Suleyman Ates
Inanıp iyi isler yapanlar icin magfiret ve bol rızık vardır
Suleyman Ates
İnanıp iyi işler yapanlar için mağfiret ve bol rızık vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek