×

Ancak eşleri ya da sağ ellerinin sahip olduklarına karşı (tutumları) hariç; bu 23:6 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:6) ayat 6 in Turkish_Tefhim

23:6 Surah Al-Mu’minun ayat 6 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Mu’minun ayat 6 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ﴾
[المؤمنُون: 6]

Ancak eşleri ya da sağ ellerinin sahip olduklarına karşı (tutumları) hariç; bu konuda onlar, kınanmış değillerdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين﴾ [المؤمنُون: 6]

Tefhim Ul Kuran
Ancak esleri ya da sag ellerinin sahip olduklarına karsı (tutumları) haric; bu konuda onlar, kınanmıs degillerdir
Shaban Britch
Ancak esleri ve cariyeleri haric. Cunku onlar, (bu durumda) kınanmazlar
Shaban Britch
Ancak eşleri ve cariyeleri hariç. Çünkü onlar, (bu durumda) kınanmazlar
Suat Yildirim
Onlar mahrem yerlerini gunahlardan korurlar. Yalnız esleri ve cariyeleri ile iliski kurarlar. Cunku bunu yapanlar ayıplanamazlar. Ama bu sınırın otesine gecmek pesinde olanlar, iste onlardır haddi asanlar
Suat Yildirim
Onlar mahrem yerlerini günahlardan korurlar. Yalnız eşleri ve cariyeleri ile ilişki kurarlar. Çünkü bunu yapanlar ayıplanamazlar. Ama bu sınırın ötesine geçmek peşinde olanlar, işte onlardır haddi aşanlar
Suleyman Ates
Ancak esleri, yahut ellerinin sahipoldugu (cariyeler) haric. (Bunlarla iliskilerinden dolayı da) onlar kınanmazlar
Suleyman Ates
Ancak eşleri, yahut ellerinin sahipolduğu (cariyeler) hariç. (Bunlarla ilişkilerinden dolayı da) onlar kınanmazlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek