×

Görmedin mi ki, göklerde ve yerde olanlar ve dizi dizi uçmakta olan 24:41 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah An-Nur ⮕ (24:41) ayat 41 in Turkish_Tefhim

24:41 Surah An-Nur ayat 41 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nur ayat 41 - النور - Page - Juz 18

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلطَّيۡرُ صَٰٓفَّٰتٖۖ كُلّٞ قَدۡ عَلِمَ صَلَاتَهُۥ وَتَسۡبِيحَهُۥۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ ﴾
[النور: 41]

Görmedin mi ki, göklerde ve yerde olanlar ve dizi dizi uçmakta olan kuşlar, gerçekten Allah´ı tesbih etmektedir. Her biri, kendi duasını ve tesbihini hiç şüphesiz bilmiştir. Allah, onların işlemekte olduklarını bilendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله يسبح له من في السموات والأرض والطير صافات, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ألم تر أن الله يسبح له من في السموات والأرض والطير صافات﴾ [النور: 41]

Tefhim Ul Kuran
Gormedin mi ki, goklerde ve yerde olanlar ve dizi dizi ucmakta olan kuslar, gercekten Allah´ı tesbih etmektedir. Her biri, kendi duasını ve tesbihini hic suphesiz bilmistir. Allah, onların islemekte olduklarını bilendir
Shaban Britch
Gormuyor musun ki, goklerde ve yerde olanlar, kanatlarını carparak ucan dizi dizi kuslar, Allah’ı tesbih ederler. Hepsi de kendi namazını/ibadetini ve tesbihini bilir. Allah da onların yaptıklarını bilir
Shaban Britch
Görmüyor musun ki, göklerde ve yerde olanlar, kanatlarını çarparak uçan dizi dizi kuşlar, Allah’ı tesbih ederler. Hepsi de kendi namazını/ibadetini ve tesbihini bilir. Allah da onların yaptıklarını bilir
Suat Yildirim
Baksana goklerde olan, yerde olan herkes, kanatlarını carparak ucan dizi dizi kuslar, hep Allah'ı tesbih ederler.Onlardan her biri kendi duasını ve tesbihini pek iyi bellemistir. Allah onların yaptıklarını hakkıyla bilir
Suat Yildirim
Baksana göklerde olan, yerde olan herkes, kanatlarını çarparak uçan dizi dizi kuşlar, hep Allah'ı tesbih ederler.Onlardan her biri kendi duasını ve tesbihini pek iyi bellemiştir. Allah onların yaptıklarını hakkıyla bilir
Suleyman Ates
Gormedin mi goklerde ve yerde olan kimseler, kanatlarını cırparak ucan kuslar Allah'ı tesbih ederler? Her biri kendi du'asını ve tesbihini bilmistir. Allah da onların ne yaptıklarını bilmektedir
Suleyman Ates
Görmedin mi göklerde ve yerde olan kimseler, kanatlarını çırparak uçan kuşlar Allah'ı tesbih ederler? Her biri kendi du'asını ve tesbihini bilmiştir. Allah da onların ne yaptıklarını bilmektedir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek