Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 109 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾ 
[الشعراء: 109]
﴿وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين﴾ [الشعراء: 109]
| Tefhim Ul Kuran «Buna karsılık ben sizden bir ucret istemiyorum; benim ucretim yalnızca alemlerin Rabbine aittir.» | 
| Shaban Britch Buna karsılık sizden bir ucret de istemiyorum. Benim ecrim ancak alemlerin Rabbine aittir | 
| Shaban Britch Buna karşılık sizden bir ücret de istemiyorum. Benim ecrim ancak alemlerin Rabbine aittir | 
| Suat Yildirim Bu hizmetten oturu sizden hicbir ucret istemiyorum. Benim ucretimi verecek olan, ancak Rabbulalemin'dir | 
| Suat Yildirim Bu hizmetten ötürü sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim ücretimi verecek olan, ancak Rabbülâlemîn'dir | 
| Suleyman Ates Ben sizden, buna karsı bir ucret istemiyorum. Benim ucretim, yalnız alemlerin Rabbine aittir | 
| Suleyman Ates Ben sizden, buna karşı bir ücret istemiyorum. Benim ücretim, yalnız alemlerin Rabbine aittir |