×

«Çünkü sizi (yalancı olanları) alemlerin Rabbiyle eşit tutuyorduk 26:98 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:98) ayat 98 in Turkish_Tefhim

26:98 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 98 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 98 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 98]

«Çünkü sizi (yalancı olanları) alemlerin Rabbiyle eşit tutuyorduk

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ نسويكم برب العالمين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إذ نسويكم برب العالمين﴾ [الشعراء: 98]

Tefhim Ul Kuran
«Cunku sizi (yalancı olanları) alemlerin Rabbiyle esit tutuyorduk
Shaban Britch
Cunku sizi alemlerin Rabbi ile esit tutmustuk
Shaban Britch
Çünkü sizi alemlerin Rabbi ile eşit tutmuştuk
Suat Yildirim
Orada putlarıyla cekisirken soyle derler “Vallahi de, tallahi de biz besbelli bir sapıklık icinde imisiz!”“Cunku biz sizi Rabbulalemin ile bir tutuyorduk. Ama bizi saptıranlar da, o mucrimler oldu.“Simdi artık ne sefaatcimiz var bizim, ne candan bir dostumuz!” “Ah! Ne olurdu, imkan olsa da dunyaya bir donsek ve muminlerden olsaydık!”
Suat Yildirim
Orada putlarıyla çekişirken şöyle derler “Vallahi de, tallahi de biz besbelli bir sapıklık içinde imişiz!”“Çünkü biz sizi Rabbülâlemin ile bir tutuyorduk. Ama bizi saptıranlar da, o mücrimler oldu.“Şimdi artık ne şefaatçimiz var bizim, ne candan bir dostumuz!” “Ah! Ne olurdu, imkân olsa da dünyaya bir dönsek ve müminlerden olsaydık!”
Suleyman Ates
Cunku sizi alemlerin Rabbine esit tutuyorduk
Suleyman Ates
Çünkü sizi alemlerin Rabbine eşit tutuyorduk
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek