×

«Bizi suçlu günahkârlardan başka saptıran da olmadı.» 26:99 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:99) ayat 99 in Turkish_Tefhim

26:99 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 99 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 99 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[الشعراء: 99]

«Bizi suçlu günahkârlardan başka saptıran da olmadı.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أضلنا إلا المجرمون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وما أضلنا إلا المجرمون﴾ [الشعراء: 99]

Tefhim Ul Kuran
«Bizi suclu gunahkarlardan baska saptıran da olmadı.»
Shaban Britch
Bizi hep o gunahkarlar saptırdı
Shaban Britch
Bizi hep o günahkârlar saptırdı
Suat Yildirim
Orada putlarıyla cekisirken soyle derler “Vallahi de, tallahi de biz besbelli bir sapıklık icinde imisiz!”“Cunku biz sizi Rabbulalemin ile bir tutuyorduk. Ama bizi saptıranlar da, o mucrimler oldu.“Simdi artık ne sefaatcimiz var bizim, ne candan bir dostumuz!” “Ah! Ne olurdu, imkan olsa da dunyaya bir donsek ve muminlerden olsaydık!”
Suat Yildirim
Orada putlarıyla çekişirken şöyle derler “Vallahi de, tallahi de biz besbelli bir sapıklık içinde imişiz!”“Çünkü biz sizi Rabbülâlemin ile bir tutuyorduk. Ama bizi saptıranlar da, o mücrimler oldu.“Şimdi artık ne şefaatçimiz var bizim, ne candan bir dostumuz!” “Ah! Ne olurdu, imkân olsa da dünyaya bir dönsek ve müminlerden olsaydık!”
Suleyman Ates
Ama bizi saptıran o suclulardır
Suleyman Ates
Ama bizi saptıran o suçlulardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek