×

De ki: «Göklerde ve yerde gaybı Allah´tan başka kimse bilmez. Onlar ne 27:65 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah An-Naml ⮕ (27:65) ayat 65 in Turkish_Tefhim

27:65 Surah An-Naml ayat 65 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Naml ayat 65 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ ﴾
[النَّمل: 65]

De ki: «Göklerde ve yerde gaybı Allah´tan başka kimse bilmez. Onlar ne zaman dirileceklerinin şuuruna varmıyorlar.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لا يعلم من في السموات والأرض الغيب إلا الله وما يشعرون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قل لا يعلم من في السموات والأرض الغيب إلا الله وما يشعرون﴾ [النَّمل: 65]

Tefhim Ul Kuran
De ki: «Goklerde ve yerde gaybı Allah´tan baska kimse bilmez. Onlar ne zaman dirileceklerinin suuruna varmıyorlar.»
Shaban Britch
Yine de ki: Goklerde ve yerde Allah’tan baska hic kimse gaybı bilemez. Ve onlar ne zaman diriltileceklerini de bilmezler
Shaban Britch
Yine de ki: Göklerde ve yerde Allah’tan başka hiç kimse gaybı bilemez. Ve onlar ne zaman diriltileceklerini de bilmezler
Suat Yildirim
De ki: “gerek goklerde gerek yerde olanlardan hic kimse gaybı bilemez, gaybı yalnız Allah bilir.”Dolayısıyla, onlar ne zaman diriltileceklerini de bilemezler
Suat Yildirim
De ki: “gerek göklerde gerek yerde olanlardan hiç kimse gaybı bilemez, gaybı yalnız Allah bilir.”Dolayısıyla, onlar ne zaman diriltileceklerini de bilemezler
Suleyman Ates
De ki: "Goklerde ve yerde Allah'tan baska kimse gaybı bilmez. Ne zaman dirileceklerini de bilmezler
Suleyman Ates
De ki: "Göklerde ve yerde Allah'tan başka kimse gaybı bilmez. Ne zaman dirileceklerini de bilmezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek