Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Naml ayat 93 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّمل: 93]
﴿وقل الحمد لله سيريكم آياته فتعرفونها وما ربك بغافل عما تعملون﴾ [النَّمل: 93]
Tefhim Ul Kuran Ve de ki: «Allah´a hamdolsun, O size ayetlerini gosterecektir, siz de onları bilip tanıyacaksınız.» Senin Rabbin, yapmakta olduklarınızdan gafil degildir |
Shaban Britch Ve de ki: Hamd Allah’a aittir. O, size ayetlerini gosterecek; siz de onları bilip tanıyacaksınız. Rabbin, yaptıklarınızdan gafil degildir |
Shaban Britch Ve de ki: Hamd Allah’a aittir. O, size ayetlerini gösterecek; siz de onları bilip tanıyacaksınız. Rabbin, yaptıklarınızdan gafil değildir |
Suat Yildirim De ki: “Hamd O Allah'a olsun ki size er-gec alametlerini gosterecek siz de onları tanıyacaksınız. Senin Rabbin, sizin yaptıklarınızdan habersiz degildir.” |
Suat Yildirim De ki: “Hamd O Allah'a olsun ki size er-geç alâmetlerini gösterecek siz de onları tanıyacaksınız. Senin Rabbin, sizin yaptıklarınızdan habersiz değildir.” |
Suleyman Ates Ve de ki: "Allah'a hamdolsun, O size ayetlerini gosterecek, siz de onları tanıyacaksınız." Rabbin, yaptıklarınızdan gafil degildir |
Suleyman Ates Ve de ki: "Allah'a hamdolsun, O size ayetlerini gösterecek, siz de onları tanıyacaksınız." Rabbin, yaptıklarınızdan gafil değildir |