Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qasas ayat 53 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 53]
﴿وإذا يتلى عليهم قالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا﴾ [القَصَص: 53]
Tefhim Ul Kuran Onlara okunmakta oldugu zaman: «Biz ona inandık, gercekten o, Rabbimizden olan bir haktır, suphesiz biz bundan once de muslumanlar idik» derler |
Shaban Britch Onlara okununca derler ki: Ona iman ettik, cunku o Rabbimizden gelen haktır. Biz onceden de musluman idik |
Shaban Britch Onlara okununca derler ki: Ona iman ettik, çünkü o Rabbimizden gelen haktır. Biz önceden de müslüman idik |
Suat Yildirim Kendilerine Kur'an okununca soyle derler: “Ona iman ettik, O Rabbimizden gelen gercegin ta kendisidir. Biz zaten daha once de Allah’a teslim olmus kimselerdik.” |
Suat Yildirim Kendilerine Kur'ân okununca şöyle derler: “Ona iman ettik, O Rabbimizden gelen gerçeğin ta kendisidir. Biz zaten daha önce de Allah’a teslim olmuş kimselerdik.” |
Suleyman Ates Onlara (Kur'an) okundugu zaman: "Ona inandık, o, Rabbimizden gelen gercektir... Zaten biz ondan once de muslumanlar idik." derler |
Suleyman Ates Onlara (Kur'an) okunduğu zaman: "Ona inandık, o, Rabbimizden gelen gerçektir... Zaten biz ondan önce de müslümanlar idik." derler |