Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qasas ayat 8 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ ﴾ 
[القَصَص: 8]
﴿فالتقطه آل فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا إن فرعون وهامان وجنودهما كانوا﴾ [القَصَص: 8]
| Tefhim Ul Kuran Nihayet Firavun´un ailesi, onu (ileride bilmeksizin) kendileri icin bir dusman ve uzuntu konusu olsun diye sahipsiz gorup aldılar. Gercekte Firavun da Haman da ve askerleri de bir yanılgı icindeydi | 
| Shaban Britch Firavun ailesi onu bulup aldılar. Sonunda onlara dusman ve baslarına dert olacaktı. Cunku Firavun, Haman ve orduları suclu idiler | 
| Shaban Britch Firavun ailesi onu bulup aldılar. Sonunda onlara düşman ve başlarına dert olacaktı. Çünkü Firavun, Haman ve orduları suçlu idiler | 
| Suat Yildirim Firavun'un ailesi onu, kendilerine ileride bir dusman ve baslarına bir dert olması icin ırmakta bulup yanlarına aldılar.Dogrusu Firavun da, Haman da, askerleri de yanılıyorlardı | 
| Suat Yildirim Firavun'un ailesi onu, kendilerine ileride bir düşman ve başlarına bir dert olması için ırmakta bulup yanlarına aldılar.Doğrusu Firavun da, Haman da, askerleri de yanılıyorlardı | 
| Suleyman Ates Nihayet onu Fir'avn ailesi aldı ki, kendilerine bir dusman ve baslarına derd olsun. Gercekten Fir'avn, Haman ve askerleri yanılıyorlardı | 
| Suleyman Ates Nihayet onu Fir'avn ailesi aldı ki, kendilerine bir düşman ve başlarına derd olsun. Gerçekten Fir'avn, Haman ve askerleri yanılıyorlardı |