Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 16 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾ 
[العَنكبُوت: 16]
﴿وإبراهيم إذ قال لقومه اعبدوا الله واتقوه ذلكم خير لكم إن كنتم﴾ [العَنكبُوت: 16]
| Tefhim Ul Kuran Ibrahim de; hani kavmine demisti ki: «Allah´a kulluk edin ve O´ndan korkup sakının, eger bilirseniz bu sizin icin daha hayırlıdır.» | 
| Shaban Britch Hani Ibrahim de kavmine soyle demisti: Allah’a ibadet edin ve O’ndan sakının! Eger bilirseniz bu sizin icin daha hayırlıdır | 
| Shaban Britch Hani İbrahim de kavmine şöyle demişti: Allah’a ibadet edin ve O’ndan sakının! Eğer bilirseniz bu sizin için daha hayırlıdır | 
| Suat Yildirim Ibrahim'i de resul olarak gonderdik.“Ey benim halkım, dedi, yalnız Allah’a ibadet edin ve O’na karsı gelmekten sakının.Eger bilirseniz, boyle yapmanız sizin icin daha hayırlıdır.” | 
| Suat Yildirim İbrâhim'i de resul olarak gönderdik.“Ey benim halkım, dedi, yalnız Allah’a ibadet edin ve O’na karşı gelmekten sakının.Eğer bilirseniz, böyle yapmanız sizin için daha hayırlıdır.” | 
| Suleyman Ates Ibrahim'i de (gonderdik). Kavmine dedi ki: "Allah'a kulluk edin, O'ndan korkun, bilirseniz bu, sizin icin daha hayırlıdır | 
| Suleyman Ates İbrahim'i de (gönderdik). Kavmine dedi ki: "Allah'a kulluk edin, O'ndan korkun, bilirseniz bu, sizin için daha hayırlıdır |