×

Siz yerde de, gökte de (Allah´ı) aciz bırakamazsınız. Sizin Allah´ın dışında veliniz 29:22 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:22) ayat 22 in Turkish_Tefhim

29:22 Surah Al-‘Ankabut ayat 22 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 22 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ ﴾
[العَنكبُوت: 22]

Siz yerde de, gökte de (Allah´ı) aciz bırakamazsınız. Sizin Allah´ın dışında veliniz yoktur, yardım edeniniz de yoktur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أنتم بمعجزين في الأرض ولا في السماء وما لكم من دون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وما أنتم بمعجزين في الأرض ولا في السماء وما لكم من دون﴾ [العَنكبُوت: 22]

Tefhim Ul Kuran
Siz yerde de, gokte de (Allah´ı) aciz bırakamazsınız. Sizin Allah´ın dısında veliniz yoktur, yardım edeniniz de yoktur
Shaban Britch
Siz ne yeryuzunde, ne de gokte (Allah'ı) aciz bırakamazsınız. Sizin Allah’tan baska veliniz de, yardımcınız da yoktur
Shaban Britch
Siz ne yeryüzünde, ne de gökte (Allah'ı) aciz bırakamazsınız. Sizin Allah’tan başka veliniz de, yardımcınız da yoktur
Suat Yildirim
Sizler ne yerde, ne gokte Allah'ın hakimiyetinin dısına kacarak kurtulamazsınız.Sizin Allah’tan baska ne koruyanınız, ne de yardımcınız yoktur
Suat Yildirim
Sizler ne yerde, ne gökte Allah'ın hâkimiyetinin dışına kaçarak kurtulamazsınız.Sizin Allah’tan başka ne koruyanınız, ne de yardımcınız yoktur
Suleyman Ates
Siz, ne yerde, ne de gokte Allah'(ın yapacagı is)i engelleyemezsiniz. Sizin Allah'tan baska ne bir koruyucunuz, ne de bir yardımcınız vardır
Suleyman Ates
Siz, ne yerde, ne de gökte Allah'(ın yapacağı iş)i engelleyemezsiniz. Sizin Allah'tan başka ne bir koruyucunuz, ne de bir yardımcınız vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek