Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 23 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[العَنكبُوت: 23]
﴿والذين كفروا بآيات الله ولقائه أولئك يئسوا من رحمتي وأولئك لهم عذاب﴾ [العَنكبُوت: 23]
Tefhim Ul Kuran Allah´ın ayetlerini ve O´na kavusmayı ´yok sayıp kufre sapanlar´; iste onlar, benim rahmetimden umut kesmislerdir ve iste onlar, acıklı azab da onlarındır |
Shaban Britch Allah’ın ayetlerini ve O’nunla bulusmaya kufredenler, onlar benim rahmetimden umitlerini kesmis olanlardır. Iste bunlar icin cok acı bir azap vardır |
Shaban Britch Allah’ın ayetlerini ve O’nunla buluşmaya küfredenler, onlar benim rahmetimden ümitlerini kesmiş olanlardır. İşte bunlar için çok acı bir azap vardır |
Suat Yildirim Allah'ın ayetlerini ve ahirette O’na kavusmayı inkar edenler, iste onlar, Ben’im merhametimden umitlerini kesenlerdir.Onlara gayet acı bir azap vardır |
Suat Yildirim Allah'ın âyetlerini ve âhirette O’na kavuşmayı inkâr edenler, işte onlar, Ben’im merhametimden ümitlerini kesenlerdir.Onlara gayet acı bir azap vardır |
Suleyman Ates Allah'ın ayetlerini ve O'nunla bulusmayı inkar edenler, iste onlar benim rahmetimden umidi kesmislerdir ve onlar icin acı bir azab vardır |
Suleyman Ates Allah'ın ayetlerini ve O'nunla buluşmayı inkar edenler, işte onlar benim rahmetimden ümidi kesmişlerdir ve onlar için acı bir azab vardır |