×

Bizim elçilerimiz İbrahim´e bir müjde ile geldikleri zaman, dediler ki: «Gerçek şu 29:31 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:31) ayat 31 in Turkish_Tefhim

29:31 Surah Al-‘Ankabut ayat 31 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 31 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 31]

Bizim elçilerimiz İbrahim´e bir müjde ile geldikleri zaman, dediler ki: «Gerçek şu ki, biz bu ülkenin halkını yıkama uğratacağız. Çünkü onun halkı zalim oldular.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى قالوا إنا مهلكو أهل هذه القرية إن, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولما جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى قالوا إنا مهلكو أهل هذه القرية إن﴾ [العَنكبُوت: 31]

Tefhim Ul Kuran
Bizim elcilerimiz Ibrahim´e bir mujde ile geldikleri zaman, dediler ki: «Gercek su ki, biz bu ulkenin halkını yıkama ugratacagız. Cunku onun halkı zalim oldular.»
Shaban Britch
Elcilerimiz, mujde ile Ibrahim’e geldikleri zaman: Biz, su beldeyi helak edecegiz. Cunku oranın halkı zalimdir, dediler
Shaban Britch
Elçilerimiz, müjde ile İbrahim’e geldikleri zaman: Biz, şu beldeyi helak edeceğiz. Çünkü oranın halkı zalimdir, dediler
Suat Yildirim
Melaikeden olan elcilerimiz Ibrahim'e, (Ishak’ın dogumuna) dair mujde getirdiklerinde:“Haberin olsun, dediler, biz bu sehrin halkını imha edecegiz, cunku oranın halkı busbutun zalim kimselerdir.”
Suat Yildirim
Melaikeden olan elçilerimiz İbrâhim'e, (İshak’ın doğumuna) dair müjde getirdiklerinde:“Haberin olsun, dediler, biz bu şehrin halkını imha edeceğiz, çünkü oranın halkı büsbütün zalim kimselerdir.”
Suleyman Ates
Elcilerimiz Ibrahim'e (oglu olacagına dair) mujdeyi getirdikleri zaman dediler ki: "Biz su (Sodom) kenti(ni)n halkını helak edecegiz. Cunku oranın halkı zalim oldular
Suleyman Ates
Elçilerimiz İbrahim'e (oğlu olacağına dair) müjdeyi getirdikleri zaman dediler ki: "Biz şu (Sodom) kenti(ni)n halkını helak edeceğiz. Çünkü oranın halkı zalim oldular
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek