Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 7 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾ 
[العَنكبُوت: 7]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنكفرن عنهم سيئاتهم ولنجزينهم أحسن الذي كانوا يعملون﴾ [العَنكبُوت: 7]
| Tefhim Ul Kuran Iman edip salih amellerde bulunanlar ise; biz hic suphesiz onların kotuluklerini ortecegiz ve hic suphesiz onlara yapmakta olduklarının en guzeliyle karsılık verecegiz | 
| Shaban Britch Iman edip salih ameller isleyenlerin kotuluklerini elbette ortecegiz ve onları yapmakta oldukları amellerin en guzeli ile odullendirecegiz | 
| Shaban Britch İman edip salih ameller işleyenlerin kötülüklerini elbette örteceğiz ve onları yapmakta oldukları amellerin en güzeli ile ödüllendireceğiz | 
| Suat Yildirim Iman edip guzel ve makbul isler yapanların elbette gunahlarını ortecegiz ve onların yaptıkları calısmaları en guzel sekilde mukafatlandıracagız | 
| Suat Yildirim İman edip güzel ve makbul işler yapanların elbette günahlarını örteceğiz ve onların yaptıkları çalışmaları en güzel şekilde mükâfatlandıracağız | 
| Suleyman Ates Inanıp iyi isler yapanların, mutlaka kotuluklerini ortecegiz ve onları, yaptıklarının en guzeliyle mukafatlandıracagız | 
| Suleyman Ates İnanıp iyi işler yapanların, mutlaka kötülüklerini örteceğiz ve onları, yaptıklarının en güzeliyle mükafatlandıracağız |