×

Hani sen, mü´minleri savaşmak için elverişli yerlere yerleştirmek için evinden erkenden ayrılmıştın. 3:121 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah al-‘Imran ⮕ (3:121) ayat 121 in Turkish_Tefhim

3:121 Surah al-‘Imran ayat 121 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 121 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 121]

Hani sen, mü´minleri savaşmak için elverişli yerlere yerleştirmek için evinden erkenden ayrılmıştın. Allah işitendir, bilendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ غدوت من أهلك تبوئ المؤمنين مقاعد للقتال والله سميع عليم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وإذ غدوت من أهلك تبوئ المؤمنين مقاعد للقتال والله سميع عليم﴾ [آل عِمران: 121]

Tefhim Ul Kuran
Hani sen, mu´minleri savasmak icin elverisli yerlere yerlestirmek icin evinden erkenden ayrılmıstın. Allah isitendir, bilendir
Shaban Britch
Hani sen, savas icin muminleri elverisli yerlere yerlestirmek uzere evinden ayrılmıstın. Allah isiten ve bilendir
Shaban Britch
Hani sen, savaş için müminleri elverişli yerlere yerleştirmek üzere evinden ayrılmıştın. Allah işiten ve bilendir
Suat Yildirim
Hani bir vakit, ey Resulum, sen ailenden sabah erken ayrılmıs, muminlere savas mevzileri hazırlamak icin yola cıkmıstın. Allah, semi ve alimdir (hakkıyla isitir ve bilir)
Suat Yildirim
Hani bir vakit, ey Resulüm, sen ailenden sabah erken ayrılmış, müminlere savaş mevzileri hazırlamak için yola çıkmıştın. Allah, semî ve alîmdir (hakkıyla işitir ve bilir)
Suleyman Ates
Hani sen, erkenden ailenden ayrılmıstın, (Uhud'da) mu'minleri savas uslerine yerlestiriyordun. Allah da isitendi, bilendi
Suleyman Ates
Hani sen, erkenden ailenden ayrılmıştın, (Uhud'da) mü'minleri savaş üslerine yerleştiriyordun. Allah da işitendi, bilendi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek