Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 172 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 172]
﴿الذين استجابوا لله والرسول من بعد ما أصابهم القرح للذين أحسنوا منهم﴾ [آل عِمران: 172]
Tefhim Ul Kuran Kendilerine yara isabet ettikten sonra, Allah ve Resulunun cagrısına icabet edenler, iclerinden iyilik yapanlar ve sakınanlar icin buyuk bir ecir vardır |
Shaban Britch Onlar kendilerine (Uhud'ta) isabet eden yaradan sonra da Allah’a ve Rasulune icabet edenlerdir. Onlardan iyilik eden ve takva sahibi olanlar icin buyuk bir ecir vardır |
Shaban Britch Onlar kendilerine (Uhud'ta) isabet eden yaradan sonra da Allah’a ve Rasûlüne icabet edenlerdir. Onlardan iyilik eden ve takva sahibi olanlar için büyük bir ecir vardır |
Suat Yildirim Hele o yara aldıktan sonra Allah'ın ve Resulunun cagrısına uyup gonul verenlere, hele onlar gibi ihsan ve takva sahiplerine pek buyuk mukafatlar vardır |
Suat Yildirim Hele o yara aldıktan sonra Allah'ın ve Resulünün çağrısına uyup gönül verenlere, hele onlar gibi ihsan ve takvâ sahiplerine pek büyük mükâfatlar vardır |
Suleyman Ates O(mu'mi)nler ki yaralandıkları halde yine Allah'ın ve Elcinin cagrısına uydular; onlardan guzel davrananlar ve (gunahlardan) korunanlar icin pek buyuk ecir vardır |
Suleyman Ates O(mü'mi)nler ki yaralandıkları halde yine Allah'ın ve Elçinin çağrısına uydular; onlardan güzel davrananlar ve (günahlardan) korunanlar için pek büyük ecir vardır |