Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Luqman ayat 6 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[لُقمَان: 6]
﴿ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم﴾ [لُقمَان: 6]
Tefhim Ul Kuran Insanlardan oyleleri vardır ki, hic bir bilgiye dayanmaksızın, Allah´ın yolundan saptırmak icin sozun bos olanını satın almaktadırlar ve onu bir eglence konusu edinmektedirler. Iste onlar; onlar icin asagılatıcı bir azap vardır |
Shaban Britch Insanlardan oyleleri var ki, ilimsizce sadece Allah yolundan saptırmak icin bos sozleri satın alırlar ve onu eglence edinirler. Iste onlara alcaltıcı bir azap vardır |
Shaban Britch İnsanlardan öyleleri var ki, ilimsizce sadece Allah yolundan saptırmak için boş sözleri satın alırlar ve onu eğlence edinirler. İşte onlara alçaltıcı bir azap vardır |
Suat Yildirim Oyle insanlar da vardır ki hicbir delile dayanmaksızın,halkı Allah yolundan saptırmak ve onunla alay etmek icin asılsız sozler ve hikayelerle mesgul olurlar. Iste onları zelil ve perisan eden bir azap vardır |
Suat Yildirim Öyle insanlar da vardır ki hiçbir delile dayanmaksızın,halkı Allah yolundan saptırmak ve onunla alay etmek için asılsız sözler ve hikâyelerle meşgul olurlar. İşte onları zelil ve perişan eden bir azap vardır |
Suleyman Ates Insanlardan kimi var ki; bilgisizce (insanları) Allah'ın yolundan saptırmak ve onunla alay etmek icin bos hadisi (eglence sozunu) satın alır. Iste onlara kucuk dusurucu bir azab vardır |
Suleyman Ates İnsanlardan kimi var ki; bilgisizce (insanları) Allah'ın yolundan saptırmak ve onunla alay etmek için boş hadisi (eğlence sözünü) satın alır. İşte onlara küçük düşürücü bir azab vardır |