×

Öyleyse, iman eden kimse, fasık olan gibi olur mu? Bunlar eşit olmazlar 32:18 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah As-Sajdah ⮕ (32:18) ayat 18 in Turkish_Tefhim

32:18 Surah As-Sajdah ayat 18 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah As-Sajdah ayat 18 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿أَفَمَن كَانَ مُؤۡمِنٗا كَمَن كَانَ فَاسِقٗاۚ لَّا يَسۡتَوُۥنَ ﴾
[السَّجدة: 18]

Öyleyse, iman eden kimse, fasık olan gibi olur mu? Bunlar eşit olmazlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿أفمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون﴾ [السَّجدة: 18]

Tefhim Ul Kuran
Oyleyse, iman eden kimse, fasık olan gibi olur mu? Bunlar esit olmazlar
Shaban Britch
Hic, mu’min olan kimse, fasık olan kimse gibi midir? Asla esit degillerdir
Shaban Britch
Hiç, mü’min olan kimse, fasık olan kimse gibi midir? Asla eşit değillerdir
Suat Yildirim
Oyle ya, mumin olan, hic fasık gibi olur mu? Bunlar asla bir olamazlar
Suat Yildirim
Öyle ya, mümin olan, hiç fâsık gibi olur mu? Bunlar asla bir olamazlar
Suleyman Ates
Hic inanan kimse, (yoldan cıkan) fasık gibi olur mu? Elbette bunlar bir olmazlar
Suleyman Ates
Hiç inanan kimse, (yoldan çıkan) fasık gibi olur mu? Elbette bunlar bir olmazlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek