Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah As-Sajdah ayat 17 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[السَّجدة: 17]
﴿فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا﴾ [السَّجدة: 17]
Tefhim Ul Kuran Artık hicbir nefis, yapmakta olduklarına karsılık olmak uzere, kendileri icin gozler aydınlıgı olarak nelerin (sayısız nimetlerin) saklandıgını bilmez |
Shaban Britch Yaptıkları amellere karsılık odul olarak, onlara goz aydınlıgı neler gizlendigini hic kimse bilmez |
Shaban Britch Yaptıkları amellere karşılık ödül olarak, onlara göz aydınlığı neler gizlendiğini hiç kimse bilmez |
Suat Yildirim Iste onların dunyada yaptıkları makbul islere mukafat olarak gozlerini aydın edecek, gonullerini ferahlatacak hangi surprizlerin, hangi nimetlerin saklandıgını hic kimse bilemez. [4,22; 10,26] {KM, II Korintos} |
Suat Yildirim İşte onların dünyada yaptıkları makbul işlere mükâfat olarak gözlerini aydın edecek, gönüllerini ferahlatacak hangi sürprizlerin, hangi nimetlerin saklandığını hiç kimse bilemez. [4,22; 10,26] {KM, II Korintos} |
Suleyman Ates Yaptıklarına karsılık olarak onlar icin ne gozler aydınlatıcı(ni'metleri)in saklandıgını hic kimse bilmez |
Suleyman Ates Yaptıklarına karşılık olarak onlar için ne gözler aydınlatıcı(ni'metleri)in saklandığını hiç kimse bilmez |