×

İman eden ve salih amellerde bulunanlar ise, artık onlar için yaptıklarına karşılık 32:19 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah As-Sajdah ⮕ (32:19) ayat 19 in Turkish_Tefhim

32:19 Surah As-Sajdah ayat 19 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah As-Sajdah ayat 19 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡمَأۡوَىٰ نُزُلَۢا بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[السَّجدة: 19]

İman eden ve salih amellerde bulunanlar ise, artık onlar için yaptıklarına karşılık olmak üzere, bir ağırlanma konağı olarak barınma cennetleri vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم جنات المأوى نـزلا بما كانوا يعملون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿أما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم جنات المأوى نـزلا بما كانوا يعملون﴾ [السَّجدة: 19]

Tefhim Ul Kuran
Iman eden ve salih amellerde bulunanlar ise, artık onlar icin yaptıklarına karsılık olmak uzere, bir agırlanma konagı olarak barınma cennetleri vardır
Shaban Britch
Iman edenler ve salih amellerde bulunanlar icin yaptıktlarına karsılık olarak varıp kalacakları, konakları cennetler vardır
Shaban Britch
İman edenler ve salih amellerde bulunanlar için yaptıktlarına karşılık olarak varıp kalacakları, konakları cennetler vardır
Suat Yildirim
Iman edip, guzel ve makbul isler isleyenlere, yaptıklarına karsılık konukluk olarak Me'va cennetleri vardır
Suat Yildirim
İman edip, güzel ve makbul işler işleyenlere, yaptıklarına karşılık konukluk olarak Me'va cennetleri vardır
Suleyman Ates
Inanan ve iyi isler yapanlara gelince, onlar, yaptıklarına karsılık, durulmaga deger cennetlerde agırlanırlar
Suleyman Ates
İnanan ve iyi işler yapanlara gelince, onlar, yaptıklarına karşılık, durulmağa değer cennetlerde ağırlanırlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek