Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Ahzab ayat 14 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَلَوۡ دُخِلَتۡ عَلَيۡهِم مِّنۡ أَقۡطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُواْ ٱلۡفِتۡنَةَ لَأٓتَوۡهَا وَمَا تَلَبَّثُواْ بِهَآ إِلَّا يَسِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 14]
﴿ولو دخلت عليهم من أقطارها ثم سئلوا الفتنة لآتوها وما تلبثوا بها﴾ [الأحزَاب: 14]
Tefhim Ul Kuran Eger onlara (sehrin her) yanından girilseydi sonra da kendilerinden fitne (karısıklık cıkarmaları) istenmis olsaydı, hic suphesiz buna yanasır ve bunda pek az (zaman) dısında (kararsız) kalmazlardı |
Shaban Britch Eger onlara (Medine'nin her) tarafından (dusmanlarca) girilseydi de sonra da kendilerinden fitne (dinden donmeleri) istenmis olsaydı, hemen bunu yapar ve bundan geri kalmazlardı |
Shaban Britch Eğer onlara (Medine'nin her) tarafından (düşmanlarca) girilseydi de sonra da kendilerinden fitne (dinden dönmeleri) istenmiş olsaydı, hemen bunu yapar ve bundan geri kalmazlardı |
Suat Yildirim Demek Medine'nin her tarafından hucum edilseydi ve kendilerinden Islam’dan donmeleri istenseydi, hic tereddut etmeksizin, bunu derhal yapacaklardı |
Suat Yildirim Demek Medine'nin her tarafından hücum edilseydi ve kendilerinden İslâm’dan dönmeleri istenseydi, hiç tereddüt etmeksizin, bunu derhal yapacaklardı |
Suleyman Ates Eger (Medine'nin) her yanından onların uzerine giril(ip saldırıl)saydı da kendilerinden (halka) baskı ve iskence yapmaları istenseydi bunu yaparlardı; bunu yapmakta fazla gecikmezlerdi |
Suleyman Ates Eğer (Medine'nin) her yanından onların üzerine giril(ip saldırıl)saydı da kendilerinden (halka) baskı ve işkence yapmaları istenseydi bunu yaparlardı; bunu yapmakta fazla gecikmezlerdi |