Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ya-Sin ayat 69 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 69]
﴿وما علمناه الشعر وما ينبغي له إن هو إلا ذكر وقرآن مبين﴾ [يسٓ: 69]
Tefhim Ul Kuran Biz ona (Peygambere) siir ogretmedik; (bu,) ona yakısmaz da. O (kendisine indirilen Kitap), yalnızca bir ogut ve apacık olan bir Kur´an´dır |
Shaban Britch Ona siir ogretmedik, ona yakısmaz da. Bu, yalnızca bir hatırlatma ve apacık Kur’an’dır |
Shaban Britch Ona şiir öğretmedik, ona yakışmaz da. Bu, yalnızca bir hatırlatma ve apaçık Kur’an’dır |
Suat Yildirim Biz Resul'e Kur’an ogrettik, siir ogretmedik, o zaten ona yarasmaz.O sırf bir irsad ve parlak bir Kur’an’dır |
Suat Yildirim Biz Resûl'e Kur’ân öğrettik, şiir öğretmedik, o zaten ona yaraşmaz.O sırf bir irşâd ve parlak bir Kur’ân’dır |
Suleyman Ates Biz ona (Muhammed'e) siir ogretmedik, (siir) ona yakısmaz da. O(na vahyedilen) sadece bir ogut ve apacık bir Kur'an'dır |
Suleyman Ates Biz ona (Muhammed'e) şiir öğretmedik, (şiir) ona yakışmaz da. O(na vahyedilen) sadece bir öğüt ve apaçık bir Kur'an'dır |