Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah sad ayat 19 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ ﴾
[صٓ: 19]
﴿والطير محشورة كل له أواب﴾ [صٓ: 19]
Tefhim Ul Kuran Ve toplanıp gelen kusları da. Hepsi de onunla (Allah´ı tesbih etmede uyum icinde) yonelip donmekte olanlar idi |
Shaban Britch Kusları da toplu olarak (onunla birlikte tesbih ettiler) Hepsi de O'na (Allah'a) donmuslerdi |
Shaban Britch Kuşları da toplu olarak (onunla birlikte tesbih ettiler) Hepsi de O'na (Allah'a) dönmüşlerdi |
Suat Yildirim Biz sabah aksam kendisiyle zikir ve ibadet etmeleri icin dagları, toplu haldeki kusları onun hizmetine vermistik. Her biri onun ahengine katılır, beraber zikrederlerdi |
Suat Yildirim Biz sabah akşam kendisiyle zikir ve ibadet etmeleri için dağları, toplu haldeki kuşları onun hizmetine vermiştik. Her biri onun âhengine katılır, beraber zikrederlerdi |
Suleyman Ates Toplanıp gelen kusları da (ona ram etmistik). Hepsi onun nagmesine katılır (beraber tesbih ederler)di |
Suleyman Ates Toplanıp gelen kuşları da (ona ram etmiştik). Hepsi onun nağmesine katılır (beraber tesbih ederler)di |