Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah sad ayat 59 - صٓ - Page - Juz 23
﴿هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ ﴾
[صٓ: 59]
﴿هذا فوج مقتحم معكم لا مرحبا بهم إنهم صالو النار﴾ [صٓ: 59]
Tefhim Ul Kuran (Musrik olan hakim guclere:) «Iste bu(nlar) da sizinle birlikte (kufur ve zulumde) gogus gerenlerdir. Onlara bir merhaba (bile) yok. Cunku onlar atese gireceklerdir.» (denilir) |
Shaban Britch Bu, sizinle birlikte girecek bir grup, (Ileri gelen azgınlar birbirlerine) rahat yuzu yok size (derler). Suphesiz onlar cehenneme gireceklerdir |
Shaban Britch Bu, sizinle birlikte girecek bir grup, (İleri gelen azgınlar birbirlerine) rahat yüzü yok size (derler). Şüphesiz onlar cehenneme gireceklerdir |
Suat Yildirim Iste sunlar dunyada koru korune maiyetinizde kosup giden guruhtur!“Merhaba!” olmasın onlara, rahat yuzu gormesin o zalimler!Zira onlar cehenneme gireceklerdir |
Suat Yildirim İşte şunlar dünyada körü körüne maiyetinizde koşup giden güruhtur!“Merhaba!” olmasın onlara, rahat yüzü görmesin o zalimler!Zira onlar cehenneme gireceklerdir |
Suleyman Ates Iste sunlar da sizinle beraber (cehenneme) girecek olanlardır: "Onlara merhaba yok, (yerleri genis olmasın, rahat yuzu gormesinler)! Onlar atese gireceklerdir |
Suleyman Ates İşte şunlar da sizinle beraber (cehenneme) girecek olanlardır: "Onlara merhaba yok, (yerleri geniş olmasın, rahat yüzü görmesinler)! Onlar ateşe gireceklerdir |