Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Az-Zumar ayat 11 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ ﴾
[الزُّمَر: 11]
﴿قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين﴾ [الزُّمَر: 11]
Tefhim Ul Kuran De ki: «Ben, dini yalnızca O´na halis kılarak Allah´a ibadet etmekle emrolundum.» |
Shaban Britch De ki: Ben, dini Allah’a halis kılarak O'na ibadet etmekle emrolundum |
Shaban Britch De ki: Ben, dini Allah’a halis kılarak O'na ibadet etmekle emrolundum |
Suat Yildirim “Bana, din ve ibadetimi yalnız Allah'a has kılarak gonulden O’na kulluk etmem emredildi |
Suat Yildirim “Bana, din ve ibadetimi yalnız Allah'a has kılarak gönülden O’na kulluk etmem emredildi |
Suleyman Ates De ki: "Bana dini yalnız Allah'a halis kılarak, O'na kulluk etmem emredildi |
Suleyman Ates De ki: "Bana dini yalnız Allah'a halis kılarak, O'na kulluk etmem emredildi |