×

De ki: «Ben, dini yalnızca O´na halis kılarak Allah´a ibadet etmekle emrolundum.» 39:11 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Az-Zumar ⮕ (39:11) ayat 11 in Turkish_Tefhim

39:11 Surah Az-Zumar ayat 11 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Az-Zumar ayat 11 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ ﴾
[الزُّمَر: 11]

De ki: «Ben, dini yalnızca O´na halis kılarak Allah´a ibadet etmekle emrolundum.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين﴾ [الزُّمَر: 11]

Tefhim Ul Kuran
De ki: «Ben, dini yalnızca O´na halis kılarak Allah´a ibadet etmekle emrolundum.»
Shaban Britch
De ki: Ben, dini Allah’a halis kılarak O'na ibadet etmekle emrolundum
Shaban Britch
De ki: Ben, dini Allah’a halis kılarak O'na ibadet etmekle emrolundum
Suat Yildirim
“Bana, din ve ibadetimi yalnız Allah'a has kılarak gonulden O’na kulluk etmem emredildi
Suat Yildirim
“Bana, din ve ibadetimi yalnız Allah'a has kılarak gönülden O’na kulluk etmem emredildi
Suleyman Ates
De ki: "Bana dini yalnız Allah'a halis kılarak, O'na kulluk etmem emredildi
Suleyman Ates
De ki: "Bana dini yalnız Allah'a halis kılarak, O'na kulluk etmem emredildi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek