Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Az-Zumar ayat 14 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي ﴾
[الزُّمَر: 14]
﴿قل الله أعبد مخلصا له ديني﴾ [الزُّمَر: 14]
| Tefhim Ul Kuran De ki: «Ben dinimi yalnızca O´na halis kılarak Allah´a ibadet ederim.» |
| Shaban Britch Dinimi kendisine halis kılarak (sadece) Allah’a ibadet ederim! de |
| Shaban Britch Dinimi kendisine halis kılarak (sadece) Allah’a ibadet ederim! de |
| Suat Yildirim De ki: “Ben ibadetimi yalnız O'na has kılarak yalnız Allah’a kulluk ederim.” |
| Suat Yildirim De ki: “Ben ibadetimi yalnız O'na has kılarak yalnız Allah’a kulluk ederim.” |
| Suleyman Ates De ki: "Ben, dinimi yalnız Allah'a halis kılarak O'na kulluk ediyorum |
| Suleyman Ates De ki: "Ben, dinimi yalnız Allah'a halis kılarak O'na kulluk ediyorum |