Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nisa’ ayat 107 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلَا تُجَٰدِلۡ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخۡتَانُونَ أَنفُسَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 107]
﴿ولا تجادل عن الذين يختانون أنفسهم إن الله لا يحب من كان﴾ [النِّسَاء: 107]
Tefhim Ul Kuran Kendi nefislerine ihanet edenlerden yana mucadeleye girisme. Hic suphesiz Allah, ihanette ilerlemis gunahkarı sevmez |
Shaban Britch Nefislerine (gunah isleyerek) hainlik edenlerden yana olup savunma! Cunku Allah, hainligi adet edineni ve cokca gunah isleyeni sevmez |
Shaban Britch Nefislerine (günah işleyerek) hainlik edenlerden yana olup savunma! Çünkü Allah, hainliği adet edineni ve çokça günah işleyeni sevmez |
Suat Yildirim Ve kendi oz canlarına hıyanet edenleri savunma. Cunku Allah, hainlikte ve gunahkarlıkta cok asırı olanları asla sevmez |
Suat Yildirim Ve kendi öz canlarına hıyanet edenleri savunma. Çünkü Allah, hainlikte ve günahkârlıkta çok aşırı olanları asla sevmez |
Suleyman Ates Kendilerine hainlik edenleri savunma; zira Allah, hainlik yapıp gunah isleyen insanı sevmez |
Suleyman Ates Kendilerine hainlik edenleri savunma; zira Allah, hainlik yapıp günah işleyen insanı sevmez |