Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nisa’ ayat 21 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَكَيۡفَ تَأۡخُذُونَهُۥ وَقَدۡ أَفۡضَىٰ بَعۡضُكُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ وَأَخَذۡنَ مِنكُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا ﴾
[النِّسَاء: 21]
﴿وكيف تأخذونه وقد أفضى بعضكم إلى بعض وأخذن منكم ميثاقا غليظا﴾ [النِّسَاء: 21]
Tefhim Ul Kuran Onu nasıl alırsınız ki, birbirinize katılmıs (birleserek icli-dıslı olmus) tınız. Onlar sizden kesin bir guvence (kuvvetli bir ahid) de almıslardı |
Shaban Britch Nasıl alabilirsiniz ki, birbirinizle birlesmis ve esleriniz sizden saglam bir teminat almıslardı |
Shaban Britch Nasıl alabilirsiniz ki, birbirinizle birleşmiş ve eşleriniz sizden sağlam bir teminat almışlardı |
Suat Yildirim Nasıl alabilirsiniz ki birbirinize karılıp katıldınız, bir yastıga bas koydunuz, Hem onlar siz kocalarından hukuklarını gozetme konusunda saglamca te'minat da aldılar |
Suat Yildirim Nasıl alabilirsiniz ki birbirinize karılıp katıldınız, bir yastığa baş koydunuz, Hem onlar siz kocalarından hukuklarını gözetme konusunda sağlamca te'minat da aldılar |
Suleyman Ates Nasıl alırsınız ki, birbirinize gecmis (icli dıslı olmus) idiniz ve onlar, sizden saglam te'minat almıslardı |
Suleyman Ates Nasıl alırsınız ki, birbirinize geçmiş (içli dışlı olmuş) idiniz ve onlar, sizden sağlam te'minat almışlardı |