Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nisa’ ayat 56 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَوۡفَ نُصۡلِيهِمۡ نَارٗا كُلَّمَا نَضِجَتۡ جُلُودُهُم بَدَّلۡنَٰهُمۡ جُلُودًا غَيۡرَهَا لِيَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 56]
﴿إن الذين كفروا بآياتنا سوف نصليهم نارا كلما نضجت جلودهم بدلناهم جلودا﴾ [النِّسَاء: 56]
Tefhim Ul Kuran Ayetlerimize karsı kufre sapanları suphesiz atese sokacagız. Derileri yanıp dokuldukce, azabı tadmaları icin onları baska derilerle degistirecegiz. Gercekten, Allah, guclu ve ustun olandır. Hukum ve hikmet sahibidir |
Shaban Britch Ayetlerimize kufredenleri atese atacagız. Derileri yanıp, kızardıkca azabı tatmaları icin onları baska derilerle degistirecegiz. Allah, guclu ve hakimdir |
Shaban Britch Ayetlerimize küfredenleri ateşe atacağız. Derileri yanıp, kızardıkça azabı tatmaları için onları başka derilerle değiştireceğiz. Allah, güçlü ve hakimdir |
Suat Yildirim Ayetlerimizi inkar edenleri yarın cehenneme sokacagız. Derileri kızarıp yandıkca, yerine taze deri yaratacagız, ta ki cezaları olan azabı iyice tatsınlar. Suphesiz ki Allah aziz ve hakimdir (ustun kudret, tam hukum ve hikmet sahibidir) |
Suat Yildirim Âyetlerimizi inkâr edenleri yarın cehenneme sokacağız. Derileri kızarıp yandıkça, yerine taze deri yaratacağız, ta ki cezaları olan azabı iyice tatsınlar. Şüphesiz ki Allah azîz ve hakîmdir (üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibidir) |
Suleyman Ates O ayetlerimizi inkar edenleri yakında bir atese sokacagız, derileri pistikce azabı tadsınlar diye onlara baska deriler verecegiz! Suphesiz Allah daima ustundur, hukum ve hikmet sahibidir |
Suleyman Ates O ayetlerimizi inkar edenleri yakında bir ateşe sokacağız, derileri piştikçe azabı tadsınlar diye onlara başka deriler vereceğiz! Şüphesiz Allah daima üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir |