Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ghafir ayat 59 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[غَافِر: 59]
﴿إن الساعة لآتية لا ريب فيها ولكن أكثر الناس لا يؤمنون﴾ [غَافِر: 59]
Tefhim Ul Kuran Suphesiz kıyamet saati, yaklasarak gelmektedir; bunda hic bir kusku yoktur. Ancak insanların cogu iman etmiyorlar |
Shaban Britch Kıyamet saati gelecektir. Onda hic suphe yoktur. Fakat insanların cogu ona iman etmiyor |
Shaban Britch Kıyamet saati gelecektir. Onda hiç şüphe yoktur. Fakat insanların çoğu ona iman etmiyor |
Suat Yildirim Kıyamet (yeni dirilme ve durusma) saati mutlaka gelecektir.Bunda hic suphe yok. Fakat insanların ekserisi buna inanmazlar |
Suat Yildirim Kıyamet (yeni dirilme ve duruşma) saati mutlaka gelecektir.Bunda hiç şüphe yok. Fakat insanların ekserisi buna inanmazlar |
Suleyman Ates (Durusma) sa'at(i) mutlaka gelecektir. Bunda asla suphe yoktur. Fakat insanların cogu inanmazlar |
Suleyman Ates (Duruşma) sa'at(i) mutlaka gelecektir. Bunda asla şüphe yoktur. Fakat insanların çoğu inanmazlar |