Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ghafir ayat 8 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[غَافِر: 8]
﴿ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم﴾ [غَافِر: 8]
Tefhim Ul Kuran «Rabbimiz, onları Adn cennetlerine sok, ki onlara (bunu) va´dettin; babalarından, eslerinden ve soylarından salih olanları da. Hic suphesiz sen, ustun ve guclu olansın, hukum ve hikmet sahibisin.» |
Shaban Britch Rabbimiz, onları ve atalarından, eslerinden ve soylarından (iman ve amel ile)salih olanları kendilerine vaad ettigin Adn cennetlerine girdir. Suphesiz sen, Aziz ve Hakim sensin |
Shaban Britch Rabbimiz, onları ve atalarından, eşlerinden ve soylarından (iman ve amel ile)salih olanları kendilerine vaad ettiğin Adn cennetlerine girdir. Şüphesiz sen, Aziz ve Hakim sensin |
Suat Yildirim “Ey bizim ulu Rabbimiz! Sen, onları ve onlarla birlikte babalarından, eslerinden ve nesillerinden iyi kimseleri kendilerine vad ettigin Adn cennetlerine yerlestir.Muhakkak ki Sen aziz ve hakimsin (ustun kudret, tam hukum ve hikmet sahibisin) |
Suat Yildirim “Ey bizim ulu Rabbimiz! Sen, onları ve onlarla birlikte babalarından, eşlerinden ve nesillerinden iyi kimseleri kendilerine vâd ettiğin Adn cennetlerine yerleştir.Muhakkak ki Sen azîz ve hakîmsin (üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibisin) |
Suleyman Ates Rabbimiz, onları ve babalarından, eslerinden, cocuklarından iyi olan kimseleri onlara soz verdigin Adn cennetlerine sok. Suphesiz, ustun olan, hukum ve hikmet sahibi olan sensin sen |
Suleyman Ates Rabbimiz, onları ve babalarından, eşlerinden, çocuklarından iyi olan kimseleri onlara söz verdiğin Adn cennetlerine sok. Şüphesiz, üstün olan, hüküm ve hikmet sahibi olan sensin sen |