×

Gerçek şu ki, iman edip salih amellerde bulunanlar ise; onlar için kesintisi 41:8 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Fussilat ⮕ (41:8) ayat 8 in Turkish_Tefhim

41:8 Surah Fussilat ayat 8 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Fussilat ayat 8 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ ﴾
[فُصِّلَت: 8]

Gerçek şu ki, iman edip salih amellerde bulunanlar ise; onlar için kesintisi olmayan bir ecir vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون﴾ [فُصِّلَت: 8]

Tefhim Ul Kuran
Gercek su ki, iman edip salih amellerde bulunanlar ise; onlar icin kesintisi olmayan bir ecir vardır
Shaban Britch
Iman edenler ve salih ameller yapanlar, iste onlar icin de kesintisiz bir mukafat vardır
Shaban Britch
İman edenler ve salih ameller yapanlar, işte onlar için de kesintisiz bir mükâfat vardır
Suat Yildirim
Iman edip makbul ve guzel isler isleyenlere ise, kesintiye ugramayan bir mukafat vardır.”
Suat Yildirim
İman edip makbul ve güzel işler işleyenlere ise, kesintiye uğramayan bir mükâfat vardır.”
Suleyman Ates
Inanıp iyi isler yapanlara gelince; onlar icin kesintisiz bir mukafat vardır
Suleyman Ates
İnanıp iyi işler yapanlara gelince; onlar için kesintisiz bir mükafat vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek