Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Fussilat ayat 8 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ ﴾
[فُصِّلَت: 8]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون﴾ [فُصِّلَت: 8]
| Tefhim Ul Kuran Gercek su ki, iman edip salih amellerde bulunanlar ise; onlar icin kesintisi olmayan bir ecir vardır |
| Shaban Britch Iman edenler ve salih ameller yapanlar, iste onlar icin de kesintisiz bir mukafat vardır |
| Shaban Britch İman edenler ve salih ameller yapanlar, işte onlar için de kesintisiz bir mükâfat vardır |
| Suat Yildirim Iman edip makbul ve guzel isler isleyenlere ise, kesintiye ugramayan bir mukafat vardır.” |
| Suat Yildirim İman edip makbul ve güzel işler işleyenlere ise, kesintiye uğramayan bir mükâfat vardır.” |
| Suleyman Ates Inanıp iyi isler yapanlara gelince; onlar icin kesintisiz bir mukafat vardır |
| Suleyman Ates İnanıp iyi işler yapanlara gelince; onlar için kesintisiz bir mükafat vardır |