×

O, göklerin ve yerin yaratıcısıdır. Size kendi nefislerinizden eşler, davarlardan da çiftler 42:11 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ash-Shura ⮕ (42:11) ayat 11 in Turkish_Tefhim

42:11 Surah Ash-Shura ayat 11 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shura ayat 11 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾
[الشُّوري: 11]

O, göklerin ve yerin yaratıcısıdır. Size kendi nefislerinizden eşler, davarlardan da çiftler var etti. Sizleri bu tarzda türetip yayıyor. O´nun benzeri gibi olan hiçbir şey yoktur. O, işitendir, görendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاطر السموات والأرض جعل لكم من أنفسكم أزواجا ومن الأنعام أزواجا يذرؤكم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فاطر السموات والأرض جعل لكم من أنفسكم أزواجا ومن الأنعام أزواجا يذرؤكم﴾ [الشُّوري: 11]

Tefhim Ul Kuran
O, goklerin ve yerin yaratıcısıdır. Size kendi nefislerinizden esler, davarlardan da ciftler var etti. Sizleri bu tarzda turetip yayıyor. O´nun benzeri gibi olan hicbir sey yoktur. O, isitendir, gorendir
Shaban Britch
Gokleri ve yeri yoktan yaratandır. Size kendi nefislerinizden esler var etti. Hayvanlardan da ciftler yarattı. Sizi de bu sekilde yaratıp, cogaltmaktadır. O’nun bir benzeri yoktur. Herseyi isiten ve goren O’dur
Shaban Britch
Gökleri ve yeri yoktan yaratandır. Size kendi nefislerinizden eşler var etti. Hayvanlardan da çiftler yarattı. Sizi de bu şekilde yaratıp, çoğaltmaktadır. O’nun bir benzeri yoktur. Herşeyi işiten ve gören O’dur
Suat Yildirim
O gokleri ve yeri yoktan yaratandır.Size kendi nefislerinizden esler yarattıgı gibi davarlara da esler yarattı. O, bu duzen icinde sizi uretiyor.Onun benzeri hicbir sey yoktur. O, her seyi hakkıyla isitir ve bilir
Suat Yildirim
O gökleri ve yeri yoktan yaratandır.Size kendi nefislerinizden eşler yarattığı gibi davarlara da eşler yarattı. O, bu düzen içinde sizi üretiyor.Onun benzeri hiçbir şey yoktur. O, her şeyi hakkıyla işitir ve bilir
Suleyman Ates
Gokleri ve yeri yoktan var edendir. Size kendinizden ciftler, hayvanlardan da ciftler yaratmıstır. Bu(duzen ici)nde sizi uretiyor. O'na benzer hicbir sey yoktur. O isitendir, gorendir
Suleyman Ates
Gökleri ve yeri yoktan var edendir. Size kendinizden çiftler, hayvanlardan da çiftler yaratmıştır. Bu(düzen içi)nde sizi üretiyor. O'na benzer hiçbir şey yoktur. O işitendir, görendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek