Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Az-Zukhruf ayat 22 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 22]
﴿بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون﴾ [الزُّخرُف: 22]
Tefhim Ul Kuran Hayır; dediler ki: «Gercek su ki biz, atalarımızı bir ummet uzerinde bulduk ve dogrusu biz onların izleri (eserleri) ustunde dogru olana (hidayete) yonelmis (kimse)leriz.» |
Shaban Britch Bilakis soyle dediler: Biz, atalarımızı bir din uzerinde bulduk, biz de onların izinde dosdogru gitmekteyiz |
Shaban Britch Bilakis şöyle dediler: Biz, atalarımızı bir din üzerinde bulduk, biz de onların izinde dosdoğru gitmekteyiz |
Suat Yildirim Hayır! Ne bilgileri var, ne kitapları! Sadece soyle derler:“Biz babalarımızı bir dine baglanmıs gorduk. Biz de onların izlerinden gidiyoruz.” |
Suat Yildirim Hayır! Ne bilgileri var, ne kitapları! Sadece şöyle derler:“Biz babalarımızı bir dine bağlanmış gördük. Biz de onların izlerinden gidiyoruz.” |
Suleyman Ates Hayır, (ne bilgileri var, ne de Kitapları). Sadece: "Biz babalarımızı bir din uzerinde bulduk, biz de onların izlerinde gidiyoruz" dediler |
Suleyman Ates Hayır, (ne bilgileri var, ne de Kitapları). Sadece: "Biz babalarımızı bir din üzerinde bulduk, biz de onların izlerinde gidiyoruz" dediler |