Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Ahqaf ayat 3 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿مَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَمَّآ أُنذِرُواْ مُعۡرِضُونَ ﴾ 
[الأحقَاف: 3]
﴿ما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وأجل مسمى والذين كفروا﴾ [الأحقَاف: 3]
| Tefhim Ul Kuran Biz gokleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları ancak hak ve adı konulmus bir ecel (belli bir sure) olarak yarattık. Kufredenler ise, uyarılıp korkutuldukları seyden yuz cevirmekte olanlardır | 
| Shaban Britch Gokleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları ancak hak ve belli bir sure ile yarattık. Kafirler ise uyarıldıkları seyden yuz ceviriyorlar | 
| Shaban Britch Gökleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları ancak hak ve belli bir süre ile yarattık. Kâfirler ise uyarıldıkları şeyden yüz çeviriyorlar | 
| Suat Yildirim Biz gokleri, yeri ve bunların arasındaki varlıkları ancak gercek bir maksatla, adalet ve hikmetle, bir de belli bir sure icin yarattık. Ama kafirler uyarıldıkları kı | 
| Suat Yildirim Biz gökleri, yeri ve bunların arasındaki varlıkları ancak gerçek bir maksatla, adalet ve hikmetle, bir de belli bir süre için yarattık. Ama kâfirler uyarıldıkları kı | 
| Suleyman Ates Biz gokleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları (bos yere degil), ancak gercek ile ve belli bir sureye gore yarattık. Inkar edenler, uyarıldıkları seyden yuz cevirmektedirler | 
| Suleyman Ates Biz gökleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları (boş yere değil), ancak gerçek ile ve belli bir süreye göre yarattık. İnkar edenler, uyarıldıkları şeyden yüz çevirmektedirler |