Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Muhammad ayat 19 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مُتَقَلَّبَكُمۡ وَمَثۡوَىٰكُمۡ ﴾
[مُحمد: 19]
﴿فاعلم أنه لا إله إلا الله واستغفر لذنبك وللمؤمنين والمؤمنات والله يعلم﴾ [مُحمد: 19]
Tefhim Ul Kuran Su halde bil; gercek su ki, Allah´tan baska ilah yoktur. Hem kendi gunahın, hem mu´min erkekler ve mu´min kadınlar icin magfiret dile. Allah, sizin donup dolasacagınız yeri de bilir, konaklama yerinizi de |
Shaban Britch Oyleyse bil ki Allah’tan baska (hak) ilah yoktur. Gunahların icin, mu’min erkekler ve mu’min kadınlar icin bagıslanma dile! Allah, sizin gezip dolastıgınız yeri de, duracagınız yeri de bilir |
Shaban Britch Öyleyse bil ki Allah’tan başka (hak) ilah yoktur. Günahların için, mü’min erkekler ve mü’min kadınlar için bağışlanma dile! Allah, sizin gezip dolaştığınız yeri de, duracağınız yeri de bilir |
Suat Yildirim O halde su gercegi hic unutma ki:Allah'tan baska ilah yoktur.Sen hem kendi gunahın , hem mumin erkeklerin ve mumin kadınların gunahı icin Allah’tan af dile.Allah, (dunyada) donup dolastıgınız yeri de, (ahirette) varıp duracagınız yeri de pek iyi bilir |
Suat Yildirim O halde şu gerçeği hiç unutma ki:Allah'tan başka ilah yoktur.Sen hem kendi günahın , hem mümin erkeklerin ve mümin kadınların günahı için Allah’tan af dile.Allah, (dünyada) dönüp dolaştığınız yeri de, (âhirette) varıp duracağınız yeri de pek iyi bilir |
Suleyman Ates Allah'tan baska tanrı olmadıgını bil ve kendi gunahın, inanan erkeklerin ve inanan kadınların gunahı icin (Allah'tan) magfiret dile. Allah, donup dolasacagınız yeri ve varıp duracagınız yeri bilir |
Suleyman Ates Allah'tan başka tanrı olmadığını bil ve kendi günahın, inanan erkeklerin ve inanan kadınların günahı için (Allah'tan) mağfiret dile. Allah, dönüp dolaşacağınız yeri ve varıp duracağınız yeri bilir |