×

Şu halde bil; gerçek şu ki, Allah´tan başka ilah yoktur. Hem kendi 47:19 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Muhammad ⮕ (47:19) ayat 19 in Turkish_Tefhim

47:19 Surah Muhammad ayat 19 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Muhammad ayat 19 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مُتَقَلَّبَكُمۡ وَمَثۡوَىٰكُمۡ ﴾
[مُحمد: 19]

Şu halde bil; gerçek şu ki, Allah´tan başka ilah yoktur. Hem kendi günahın, hem mü´min erkekler ve mü´min kadınlar için mağfiret dile. Allah, sizin dönüp dolaşacağınız yeri de bilir, konaklama yerinizi de

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاعلم أنه لا إله إلا الله واستغفر لذنبك وللمؤمنين والمؤمنات والله يعلم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فاعلم أنه لا إله إلا الله واستغفر لذنبك وللمؤمنين والمؤمنات والله يعلم﴾ [مُحمد: 19]

Tefhim Ul Kuran
Su halde bil; gercek su ki, Allah´tan baska ilah yoktur. Hem kendi gunahın, hem mu´min erkekler ve mu´min kadınlar icin magfiret dile. Allah, sizin donup dolasacagınız yeri de bilir, konaklama yerinizi de
Shaban Britch
Oyleyse bil ki Allah’tan baska (hak) ilah yoktur. Gunahların icin, mu’min erkekler ve mu’min kadınlar icin bagıslanma dile! Allah, sizin gezip dolastıgınız yeri de, duracagınız yeri de bilir
Shaban Britch
Öyleyse bil ki Allah’tan başka (hak) ilah yoktur. Günahların için, mü’min erkekler ve mü’min kadınlar için bağışlanma dile! Allah, sizin gezip dolaştığınız yeri de, duracağınız yeri de bilir
Suat Yildirim
O halde su gercegi hic unutma ki:Allah'tan baska ilah yoktur.Sen hem kendi gunahın , hem mumin erkeklerin ve mumin kadınların gunahı icin Allah’tan af dile.Allah, (dunyada) donup dolastıgınız yeri de, (ahirette) varıp duracagınız yeri de pek iyi bilir
Suat Yildirim
O halde şu gerçeği hiç unutma ki:Allah'tan başka ilah yoktur.Sen hem kendi günahın , hem mümin erkeklerin ve mümin kadınların günahı için Allah’tan af dile.Allah, (dünyada) dönüp dolaştığınız yeri de, (âhirette) varıp duracağınız yeri de pek iyi bilir
Suleyman Ates
Allah'tan baska tanrı olmadıgını bil ve kendi gunahın, inanan erkeklerin ve inanan kadınların gunahı icin (Allah'tan) magfiret dile. Allah, donup dolasacagınız yeri ve varıp duracagınız yeri bilir
Suleyman Ates
Allah'tan başka tanrı olmadığını bil ve kendi günahın, inanan erkeklerin ve inanan kadınların günahı için (Allah'tan) mağfiret dile. Allah, dönüp dolaşacağınız yeri ve varıp duracağınız yeri bilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek