Quran with Spanish translation - Surah Muhammad ayat 19 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مُتَقَلَّبَكُمۡ وَمَثۡوَىٰكُمۡ ﴾
[مُحمد: 19]
﴿فاعلم أنه لا إله إلا الله واستغفر لذنبك وللمؤمنين والمؤمنات والله يعلم﴾ [مُحمد: 19]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Sabe [¡Oh, Muhammad!] que no hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Allah, e implora el perdon de tus faltas y la de los creyentes y las creyentes. Allah bien conoce lo que haceis dentro y fuera de vuestros hogares |
Islamic Foundation Debes saber (¡oh, Muhammad!) que no existe ninguna divinidad (verdadera) con derecho a ser adorada excepto El. Y pide perdon por tus faltas y por las de los creyentes, hombres y mujeres. Y Al-lah conoce bien vuestras actividades (durante el dia) y vuestro lugar de descanso (por la noche) |
Islamic Foundation Debes saber (¡oh, Muhammad!) que no existe ninguna divinidad (verdadera) con derecho a ser adorada excepto Él. Y pide perdón por tus faltas y por las de los creyentes, hombres y mujeres. Y Al-lah conoce bien vuestras actividades (durante el día) y vuestro lugar de descanso (por la noche) |
Islamic Foundation Debes saber (¡oh, Muhammad!) que no existe ninguna divinidad (verdadera) con derecho a ser adorada excepto El. Y pide perdon por tus faltas y por las de los creyentes, hombres y mujeres. Y Al-lah conoce bien sus actividades (durante el dia) y su lugar de descanso (por la noche) |
Islamic Foundation Debes saber (¡oh, Muhammad!) que no existe ninguna divinidad (verdadera) con derecho a ser adorada excepto Él. Y pide perdón por tus faltas y por las de los creyentes, hombres y mujeres. Y Al-lah conoce bien sus actividades (durante el día) y su lugar de descanso (por la noche) |
Julio Cortes Sabe, pues, que no hay mas dios que Ala y pide perdon por tu pecado, asi como por los creyentes y las creyentes. Ala conoce vuestras idas y venidas y donde morais |
Julio Cortes Sabe, pues, que no hay más dios que Alá y pide perdón por tu pecado, así como por los creyentes y las creyentes. Alá conoce vuestras idas y venidas y dónde moráis |