Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hujurat ayat 2 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 2]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا ترفعوا أصواتكم فوق صوت النبي ولا تجهروا له﴾ [الحُجُرَات: 2]
Tefhim Ul Kuran Ey iman edenler, seslerinizi peygamberin sesi ustunde yukseltmeyin ve birbirinize bagırdıgınız gibi, ona sozle bagırıp soylemeyin; yoksa siz suurunda degilken, amelleriniz bosa cıkar, gider |
Shaban Britch Ey iman edenler! Sesinizi, peygamberin sesi uzerine yukseltmeyin. Birbirinize yuksek sesle konustugunuz gibi onunla da oyle yuksek sesle konusmayın. Yoksa siz farkında olmadan amelleriniz bosa gider |
Shaban Britch Ey iman edenler! Sesinizi, peygamberin sesi üzerine yükseltmeyin. Birbirinize yüksek sesle konuştuğunuz gibi onunla da öyle yüksek sesle konuşmayın. Yoksa siz farkında olmadan amelleriniz boşa gider |
Suat Yildirim Ey iman edenler! Seslerinizi Peygamberin sesinden fazla yukseltmeyin. Birbirinizle yuksek sesle konustugunuz gibi onunla da oylece konusmayın. Yoksa siz farkında olmadan butun emekleriniz hice iniverir |
Suat Yildirim Ey iman edenler! Seslerinizi Peygamberin sesinden fazla yükseltmeyin. Birbirinizle yüksek sesle konuştuğunuz gibi onunla da öylece konuşmayın. Yoksa siz farkında olmadan bütün emekleriniz hiçe iniverir |
Suleyman Ates Ey inananlar, seslerinizi, Peygamberin sesinin ustune cıkarmayın, birbirinizle yuksek sesle konustugunuz gibi, onunla da oyle yuksek sesle konusmayın; yoksa siz farkında olmadan amelleriniz bosa gider |
Suleyman Ates Ey inananlar, seslerinizi, Peygamberin sesinin üstüne çıkarmayın, birbirinizle yüksek sesle konuştuğunuz gibi, onunla da öyle yüksek sesle konuşmayın; yoksa siz farkında olmadan amelleriniz boşa gider |