Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Ma’idah ayat 113 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[المَائدة: 113]
﴿قالوا نريد أن نأكل منها وتطمئن قلوبنا ونعلم أن قد صدقتنا ونكون﴾ [المَائدة: 113]
Tefhim Ul Kuran (Bu sefer Havariler:) «Ondan yemek istiyoruz, kalplerimiz tatmin olsun, senin de gercekten bize dogru soyledigini bilelim ve buna sahidler olalım» demislerdi |
Shaban Britch Havariler ise: "Ondan yemek istiyoruz, (boylece) kalplerimiz mutmain olsun ve bize dogruyu soyledigini bilelim ve buna sahitlerden olalım" demislerdi |
Shaban Britch Havariler ise: "Ondan yemek istiyoruz, (böylece) kalplerimiz mutmain olsun ve bize doğruyu söylediğini bilelim ve buna şahitlerden olalım" demişlerdi |
Suat Yildirim “Biz” dediler, “istiyoruz ki ondan yiyelim, gonlumuz rahatlasın, senin bize dogru soyledigini bilelim ve ona sahitlik edenlerden olalım.” |
Suat Yildirim “Biz” dediler, “istiyoruz ki ondan yiyelim, gönlümüz rahatlasın, senin bize doğru söylediğini bilelim ve ona şahitlik edenlerden olalım.” |
Suleyman Ates Istiyoruz ki, ondan yiyelim, kalblerimiz iyice yatıssın, senin bize dogru soyledigini bilelim ve buna bizzat tanık olalım. dediler |
Suleyman Ates İstiyoruz ki, ondan yiyelim, kalblerimiz iyice yatışsın, senin bize doğru söylediğini bilelim ve buna bizzat tanık olalım. dediler |