Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Ma’idah ayat 26 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيۡهِمۡۛ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗۛ يَتِيهُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[المَائدة: 26]
﴿قال فإنها محرمة عليهم أربعين سنة يتيهون في الأرض فلا تأس على﴾ [المَائدة: 26]
Tefhim Ul Kuran (Allah) Dedi: «Artık orası kendilerine kırk yıl haram kılınmıstır. Onlar yeryuzunde ´saskınca donup dolasıp duracaklar.´ Sen de o fasıklar topluluguna karsı uzulme.» |
Shaban Britch Allah da: Orası onlara kırk yıl haram kılındı. Yeryuzunde saskın saskın dolasacaklar. Sen, fasık toplum icin uzulme! dedi |
Shaban Britch Allah da: Orası onlara kırk yıl haram kılındı. Yeryüzünde şaşkın şaşkın dolaşacaklar. Sen, fasık toplum için üzülme! dedi |
Suat Yildirim Buyurdu ki: “O kutsal yer onlara kırk yıl boyunca haram kılındı. Oldukları yerde sersem sersem dolasacaklardır. Sen artık o yoldan cıkmıs kimseler icin kendini uzme!” {KM, Sayılar 14,33; Tesniye 2,7; Yusa} |
Suat Yildirim Buyurdu ki: “O kutsal yer onlara kırk yıl boyunca haram kılındı. Oldukları yerde sersem sersem dolaşacaklardır. Sen artık o yoldan çıkmış kimseler için kendini üzme!” {KM, Sayılar 14,33; Tesniye 2,7; Yuşa} |
Suleyman Ates (Allah) buyurdu ki: "Orası onlara kırk yıl yasaklandı. O yerde saskın saskın dolasacaklar. Sen, yoldan cıkmıs o toplum icin uzulme |
Suleyman Ates (Allah) buyurdu ki: "Orası onlara kırk yıl yasaklandı. O yerde şaşkın şaşkın dolaşacaklar. Sen, yoldan çıkmış o toplum için üzülme |