×

Hayır, onlara kendilerinden bir uyarıcı korkutucunun gelmesine şaştılar da, o kâfirler: «Bu 50:2 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Qaf ⮕ (50:2) ayat 2 in Turkish_Tefhim

50:2 Surah Qaf ayat 2 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Qaf ayat 2 - قٓ - Page - Juz 26

﴿بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ ﴾
[قٓ: 2]

Hayır, onlara kendilerinden bir uyarıcı korkutucunun gelmesine şaştılar da, o kâfirler: «Bu şaşılacak bir şey» dediler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل عجبوا أن جاءهم منذر منهم فقال الكافرون هذا شيء عجيب, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿بل عجبوا أن جاءهم منذر منهم فقال الكافرون هذا شيء عجيب﴾ [قٓ: 2]

Tefhim Ul Kuran
Hayır, onlara kendilerinden bir uyarıcı korkutucunun gelmesine sastılar da, o kafirler: «Bu sasılacak bir sey» dediler
Shaban Britch
Kendilerine iclerinden bir uyarıcının gelmesine sasırdılar da, kafirler: Bu, acayip bir sey, dediler
Shaban Britch
Kendilerine içlerinden bir uyarıcının gelmesine şaşırdılar da, kafirler: Bu, acayip bir şey, dediler
Suat Yildirim
Dogrusu, onlar, kendilerinden birinin, uyarıp irsad etmek icin gelmesine sasırdılar da kafirler: “Bu, ne tuhaf sey!” dediler, “Biz olup de toprak olduktan sonra mı dirilecegiz? Bu, aklın alamayacagı kadar uzak bir ihtimal!”
Suat Yildirim
Doğrusu, onlar, kendilerinden birinin, uyarıp irşad etmek için gelmesine şaşırdılar da kâfirler: “Bu, ne tuhaf şey!” dediler, “Biz ölüp de toprak olduktan sonra mı dirileceğiz? Bu, aklın alamayacağı kadar uzak bir ihtimal!”
Suleyman Ates
Iclerinden bir uyarıcı gelmesine sastılar da, o kafirler: "Bu tuhaf bir seydir" dediler
Suleyman Ates
İçlerinden bir uyarıcı gelmesine şaştılar da, o kafirler: "Bu tuhaf bir şeydir" dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek