Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Qaf ayat 3 - قٓ - Page - Juz 26
﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ ﴾
[قٓ: 3]
﴿أئذا متنا وكنا ترابا ذلك رجع بعيد﴾ [قٓ: 3]
Tefhim Ul Kuran «Biz oldugumuz ve toprak oldugumuz zaman mı (yeniden diriltilecekmisiz)? Bu uzak bir donus (iddiasıdır).» |
Shaban Britch Biz oldukten ve toprak olduktan sonra mı? Bu ne uzak bir donustur |
Shaban Britch Biz öldükten ve toprak olduktan sonra mı? Bu ne uzak bir dönüştür |
Suat Yildirim Dogrusu, onlar, kendilerinden birinin, uyarıp irsad etmek icin gelmesine sasırdılar da kafirler: “Bu, ne tuhaf sey!” dediler, “Biz olup de toprak olduktan sonra mı dirilecegiz? Bu, aklın alamayacagı kadar uzak bir ihtimal!” |
Suat Yildirim Doğrusu, onlar, kendilerinden birinin, uyarıp irşad etmek için gelmesine şaşırdılar da kâfirler: “Bu, ne tuhaf şey!” dediler, “Biz ölüp de toprak olduktan sonra mı dirileceğiz? Bu, aklın alamayacağı kadar uzak bir ihtimal!” |
Suleyman Ates Biz oldugumuz ve toprak oldugumuz zaman mı (tekrar bedene donecegiz)? Bu, uzak bir donustur |
Suleyman Ates Biz öldüğümüz ve toprak olduğumuz zaman mı (tekrar bedene döneceğiz)? Bu, uzak bir dönüştür |