×

Üzerlerindeki göğe bakmıyorlar mı? Biz, onu nasıl bina ettik ve onu nasıl 50:6 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Qaf ⮕ (50:6) ayat 6 in Turkish_Tefhim

50:6 Surah Qaf ayat 6 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Qaf ayat 6 - قٓ - Page - Juz 26

﴿أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ ﴾
[قٓ: 6]

Üzerlerindeki göğe bakmıyorlar mı? Biz, onu nasıl bina ettik ve onu nasıl süsledik? Onun hiçbir çatlağı yok

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج﴾ [قٓ: 6]

Tefhim Ul Kuran
Uzerlerindeki goge bakmıyorlar mı? Biz, onu nasıl bina ettik ve onu nasıl susledik? Onun hicbir catlagı yok
Shaban Britch
Uzerlerindeki goge hic bakmıyorlar mı? Onu nasıl bina ettik, nasıl susledik, onda bir catlak da yoktur
Shaban Britch
Üzerlerindeki göğe hiç bakmıyorlar mı? Onu nasıl bina ettik, nasıl süsledik, onda bir çatlak da yoktur
Suat Yildirim
Hic uzerlerindeki goge bakmazlar mı? Bakıp da Bizim onu nasıl saglamca bina ettigimizi, onda en ufak bir catlaklık, dengesizlik olmadıgını dusunmezler mi
Suat Yildirim
Hiç üzerlerindeki göğe bakmazlar mı? Bakıp da Bizim onu nasıl sağlamca bina ettiğimizi, onda en ufak bir çatlaklık, dengesizlik olmadığını düşünmezler mi
Suleyman Ates
Ustlerindeki goge bakmadılar mı, onu nasıl yaptık, susledik, hicbir catlagı yoktur
Suleyman Ates
Üstlerindeki göğe bakmadılar mı, onu nasıl yaptık, süsledik, hiçbir çatlağı yoktur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek